阿修罗 发表于 2008-9-4 16:33:40

各位帮忙看下这段文字该怎么理解

The high-temperature endurance run,in coordination with the MG Rover department responsible for release, is only required in the case of newly-implemented technologies (i.e. those not in common use or not having historical failure data).This assumes, however, that verification of a reliability qualification has been provided for all discrete components used in the component.

这段文字理解,什么情况下需要做这个测试,什么情况下不需要呢?

shleehj 发表于 2008-9-4 19:15:43

楼主这段文字是从RES 62.21.001中截取下来的吧 这是一个关于高温耐久测试定义
该项试验是针对新的制造工艺是进行考核.对于那些装配的零件也要进行该项测试.

jiangweiamo 发表于 2008-9-5 09:27:27

高深呀。不懂ING

阿修罗 发表于 2008-9-5 16:27:54

1楼的好强悍啊 我问下这句话该如何理解 新技术和无失效历史数据 什么样的产品会属于这个范畴呢?

waitforu 发表于 2008-9-5 23:09:04

赞1楼的,
解释新技术的吧, 没有广泛采用或者没有失败的记录---字面理解 呵呵
页: [1]
查看完整版本: 各位帮忙看下这段文字该怎么理解